Chuyển Đổi Câu Tiếng Anh

Bạn biết không? giữa những kỹ năng quan trọng trong kỳ thi IELTS chính là cấu trúc viết lại câu xuất xắc cấu trúc paraphrase. Đặc biệt là với những bạn muốn đạt được điểm cao trong kỳ thi này thì không thể bỏ lỡ điểm “trợ thủ đắc lực” này. Vậy phương pháp viết lại câu là gì? và luyện kỹ năng này như vậy nào?

Paraphrase là biện pháp viết lại một cụm từ/ câu xuất xắc đoạn văn bằng phương pháp sử dụng gần như từ ngữ sao cho ý nghĩa nguyên phiên bản của cụm hay câu gốc không bị thay đổi. (Hay còn được gọi là “diễn giải lại ý”). Nó cực kì giúp ích khi bạn có nhu cầu diễn đạt ý Writing hay Speaking theo một cách khác để tránh lặp từ với tăng tính sáng chế trong câu nói, hay để bạn dễ dàng nhận biết phần lớn từ được paraphrase sẵn trong bài bác Reading và Listening nhằm “scan” dễ hơn.

Bạn đang xem: Chuyển đổi câu tiếng anh

WISE ENGLISH sẽ cung cấp cho bạn chúng ta trọn bộ những công thức viết lại câu sẽ giúp bạn chinh phục giấc mơ IELTS dễ dãi hơn nhé!

*


Nội dung bài bác viết

I. 6 hay chiêu sử dụng công thức viết lại câu vào IELTSIII. Trọn cỗ tài liệu phương pháp paraphrase trong giờ đồng hồ Anh2. Bất mí phương pháp học kết cấu paraphrase IELTS hiệu quả qua cỗ tài liệu

I. 6 tuyệt chiêu áp dụng công thức viết lại câu vào IELTS

1. Công thức viết lại câu cần sử dụng từ đồng nghĩa/ trái nghĩa (synonyms/antonyms)

Đây hẳn là cách làm viết lại câu được “ưu ái” và an toàn nhất với các bạn có nhu cầu nâng band lên đến mức 6+. Với phương pháp này, ngữ pháp câu sẽ được viết lại bằng phương pháp thay nắm một vài ba từ vào câu bằng những từ đồng nghĩa, kết cấu câu gần như không đổi.


E.g.1: My car needs petrol. → My vehicle requires fuel.

(Xe của tôi cần đổ xăng.)


E.g.2: Violent crime is on the rise among teenagers. → Violent offenses are rising among young people.

(Tội phạm đấm đá bạo lực đang gia tăng trong lứa tuổi thanh thiếu thốn niên.)


2. Bí quyết viết lại câu đổi khác dạng của tự (Word form)

Dạng trường đoản cú (word form) bao hàm cả các loại từ (noun, adjective, adverb, verb…) và dạng cồn từ (V-ing, to-infinitive…) và cả những cụm trường đoản cú (phrase). Paraphrase theo cách này chính là thay những từ trong câu gốc bằng những “dạng từ” khác làm sao để cho nghĩa ko đổi.

Theo mình thấy, thường gặp gỡ nhất chính là thay 1 từ bởi cụm tự hoặc thế tính từ bỏ + danh từ bằng động từ + trạng từ.

E.g: Education is obviously a much better measure for raising awareness of laws.

(Giáo dục cụ thể là một phương thức tốt hơn các để nâng cấp nhận thức về pháp luật.)


→ People who are properly educated have a stronger heightened awareness of laws.

(Những tín đồ được giáo dục đúng cách dán có dấn thức về lao lý cao hơn.)


3. Phương pháp viết lại câu bởi ngữ pháp thay đổi câu dữ thế chủ động – thụ động (Active – passive sentences)

Đây là điểm ngữ pháp mình thường dùng nhất trong những công thức viết lại câu vày ngữ pháp này không chỉ dễ áp dụng, giúp nội dung bài viết của mình dài thêm hơn một tí mà còn hỗ trợ tạo cảm hứng “pro” cho bài xích viết, ví như kết hợp với 2 ngữ pháp sinh hoạt trên thì đã vô cùng tác dụng trong vấn đề nâng band bài bác viết.

Nguyên tắc rất solo giản, chúng ta chuyển câu chủ động (câu gốc) quý phái câu tiêu cực và ngược lại, thay thế từ đồng nghĩa/ đổi word khung nếu muốn. Mặc dù nhiên, mình thấy phải chuyển dữ thế chủ động sang bị động, công dụng hơn việc đưa bị động thành chủ động nhé.


E.g: People say that global warming is caused by the burning of fossil fuels.

(Người ta cho rằng sự nóng lên thế giới là do việc đốt nhiên liệu hóa thạch.)

→ Global warming is said to be caused by the burning of fossil fuels.

Xem thêm:

(Sự nóng lên toàn cầu được cho rằng là do việc đốt nhiên liệu hóa thạch.)


4. Công thức viết lại câu bằng phương pháp thay đổi biệt lập từ từ vào câu (Word order)

Cách paraphrase này mình thường xuyên không thường được sử dụng lắm, vày về cơ bản phải vận dụng chung với rứa từ đồng nghĩa tương quan hoặc đổi dạng từ mới đem đến hiệu quả.

Cách này thiết yếu là, với gần như câu gồm 2 hoặc những mệnh đề/ cụm từ, ta có thể đổi vị trí những mệnh đề/ các từ cùng với nhau nhưng vẫn giữ nguyên nghĩa của câu.

E.g: People eat more food produced in other regions than local food.

(Mọi người ăn thực phẩm thêm vào ở nơi khác nhiều hơn thế nữa là ăn thực phẩm cấp dưỡng tại địa phương.)

→The consumption of imported food has gained popularity in recent years.

(Việc tiêu thụ thực phẩm nhập khẩu vẫn trở đề nghị phổ biến giữa những năm gần đây.)

5. Cần sử dụng các cấu tạo ngữ pháp tương đương

Bạn rất có thể áp dụng phương thức này nếu căn nguyên ngữ pháp của chúng ta tốt. Với giải pháp này, bạn thay từ bỏ hoặc đổi cả câu bằng cách thay điểm ngữ pháp trong câu nơi bắt đầu bằng các điểm ngữ pháp khác. Ví dụ như câu trực tiếp-gián tiếp, câu điều kiện, nguyên nhân-kết quả.

E.g: Although it experienced declines in the previous years, the figure is forecast lớn reach a high of 35% in the year 2019.

(Mặc dù đang giảm giữa những năm trước, nhưng số lượng này được đoán trước sẽ đạt tới cao 35% vào thời điểm năm 2019.)

Despite its previous declines, the figure is forecast lớn reach a high of 35% in the year 2019.

(Mặc dù cho có sự sụt bớt trước đó, con số này được dự báo sẽ đạt tới mức cao 35% vào khoảng thời gian 2019.)

6. Cần sử dụng chủ ngữ giả (Dummy/ empty subject)

Trong một vài trường hợp khi paraphrase, để nhấn mạnh vấn đề chủ thể hành động của câu, bạn có thể dùng câu tách (cleft sentence) với nhà ngữ trả “It”, có nghĩa “chính là ai/ cái gì đã có tác dụng gì”. Chủ ngữ trả “It” cũng rất được dùng vào trường hợp gửi câu dữ thế chủ động thành câu bị động đặc biệt.


E.g: Children should obey the rules their parents & teachers set.

(Trẻ em cần tuân theo các quy tắc mà phụ huynh và cô giáo đặt ra.)

It is claimed that offspring should follow all the rules their parents và teachers set.

(Người ta xác minh rằng con cháu nên tuân theo tất cả các phép tắc mà bố mẹ và gia sư của bọn chúng đặt ra.)

Dành riêng đến bạn: TỔNG HỢP PHRASAL VERB THEO CHỦ ĐỀ THÔNG DỤNG hay NHẤT


II. Một số chú ý khi sử dụng kết cấu paraphrase:

Trong IELTS, đặc biệt quan trọng Writing, paraphrase rất quan trọng, mặc dù ít mặc dù nhiều, hãy biến đổi từ đến trong đề, đừng “bê” nguyên câu trên đề vào nhé.Không bắt buộc quá lấn dụng cấu tạo paraphrase: Bạn không nhất thiết phải cố đổi hết từ trong câu để không biến thành lặp. Bài toán lặp từ bỏ 2-3 lần trong nội dung bài viết là trọn vẹn bình thường. Ngược lại, trường hợp bạn nỗ lực dùng paraphrase hay biến đổi quá nhiều sẽ khiến cho bạn dễ dẫn đến xao nhãng, viết lạc đề, bên cạnh đó làm bài viết trở phải cứng nhắc, khó khăn hiểu.Không thừa ngắn/ không thực sự dài: đa số khi paraphrase lại các các bạn sẽ khiến câu nơi bắt đầu dài hơn. Mặc dù hãy giữ lượng tự của câu nơi bắt đầu ngang với câu chúng ta dùng paraphrase, đừng kéo dãn đến hơn tập 2-3 dòng. Ngược lại, trường hợp câu nơi bắt đầu quá dài, chúng ta cũng có thể tách ra thành những câu ngắn hơn theo ý bạn hiểu.Thì/ Dạng từ/ các loại từ…: sau khi paraphrase chúng ta hãy hiểu lại, chăm chú thì, dạng đụng từ, đặc trưng plural-singular nouns (danh tự số ít/ nhiều), vì thỉnh thoảng sau lúc đổi chủ ngữ thì dạng hễ từ cũng phải biến đổi theo. Từ đồng nghĩa/ sát nghĩa: như đã nói ở phương pháp 1, các bạn cần để ý phân biệt từ đồng nghĩa tương quan với những từ ngay sát nghĩa, mặt khác đặt nó vào ngữ cảnh của câu cần sử dụng paraphrase, chưa phải lúc làm sao từ này cũng cố kỉnh được đến từ kia (ví dụ large không vậy được đến massive, đề xuất dùng enormous). Phương pháp học từ vựng 6 cách của Wise cũng chính là cách công dụng để các bạn học từ, gia đình từ, từ đồng nghĩa và đặt chúng trong ngữ cảnh thông qua các ví dụ.