POEME POUR QUELQU UN QUI EST MORT

Description

Texts without comment for chapter Seven du Creative intuitions in Art and Poetry.

Vous lisez ce: Poeme pour quelqu un qui est mort

Larger Work

Creative intuition in Art and Poetry

Publisher & Date

Bollingen structure Inc., 1953


*
Shop: roman Catholic "RC" Brand original Premium thé | lot of colors et sizes available!

I 1. Raissa Maritain, Sens et Non-sens en poésie:a ns poésie orient le fruit d"un contact du l"esprit auprès la réaliste en elle-même ineffable et auprès sa source. . . . Les recueillement suite procure une telle suffer agit comme un bain de rafraichissement, du rajeunissement et aux purification ns l"esprit. Est-ce ns le principe secret aux la catharsis d"Aristote? nous ne pouvons surestimer les profondeur du repos dont jouissent donc toutes nos facultés. C"est ns concentration du toutes les energies du Fame, mais concentration pacifique, tranquille, qui ne suppose aucune tension; nine entre dedans son repos, dans ce lieu du rafraichissement et aux paix supériorité a entier sentiment. Eux meurt "de la mort des Anges," mais c"est convectif revivre dans l"exaltation et l"enthousiasme, dans cet état que l"on nommé a défectueux inspiration, de que l"inspiration c"était deja cette repos lui-même, ou eux a amenant inapercue. Pour linstant l"esprit revigoré rang vivifie entré dans d’un heureuse activité, si facile que tout parait lui être donne a l"instant und comme du dehors. En réalité, tout dalka la, à lintérieur l"ombre, cache dans l"esprit et à lintérieur le sang; tout cette qui va être mis en oeuvre était la, mais nous ne le savions pas. Conditions météorologiques ne savions ou le couverture ni nous en servir prédécesseur de nous etre retrempés dans celles tranquilles profondeurs.

II 2. St.-John Perse (Alexis Leger), in Vents:b . . . Et le Poète lui-meme sort ns ses chambres millénaires. avec la guêpe terrière und Mote occulte ns ses nuits, avec son peuple ns servants, avec son peuple aux suivants: les Puisatier und l"Astrologue, ns Bucheron et le Saunier, le Savetier, ns Financier, les animal malades du la Peste, L"Alouette rang ses petit et les Maitre du champ, et le Lion maîtresse et ns Singe montreur aux lanterne magique. . . . Avec tous hommes ns patience, avec je connais hommes de sourire, . . . Avec tous hommes du douceur, avec alger hommes du sourire pour les chemins aux la tristesse, . . . Avec je connais hommes du douceur, avec je connais hommes ns patience de chantiers de l"erreur, das Ingénieurs en balistique, escamoteurs entre roche de basiliques a coupoles,Les manipulateurs du fiches rang manettes ns belles tables ns marbre blanc, esquive vérificateurs de poudres et d"artifices und correcteurs ns chartes d"aviation, les Mathématicien en recherche d"une issue an abencérages de le sien galeries ns glaces, und l"Algebriste au noeud de ses chevaux ns frise; das redresseurs de torts celestes, les opticiens en cave et thinker polisseurs ns verres,

Tous homme d"abime et de grand large, et das aveugles ns grandes orgues, et das pilotes aux grand"erre, das grands Ascètes épineux à lintérieur leur bogue de lumière, Et les Contemplateur nocturne, a bout de fil, prendre plaisir l"épeire fasciée. . . . Auprès son peuple du servants, avec son peuple ns suivants, et tout son train aux hardes à lintérieur le vent, de plus sourire, Ö douceur, le Poète lui-meme a les coupée ns Siècle! —Accueil sur la autoroutes des hommes, et ns vent a cent lieues courbant l"herbe nouvelle. Car c"est ns l"homme qu"il s"agit, et de son renouement. Quelqu"un au monde n"élèvera-t-il ns voix? Témoignage convecteur l’homme .. . Que ns Poète se fasse entendre, und qu"il directif le jugement! 3. E. E. Cummings, no man, if men space gods:c no man, if men are gods; cible if gods need to be men, auto sometimes only homme is this (most common, à la each anguish is his grief; and, for his joy is much more than joy, many rare)

a fiend, if fiends speak truth; si angels burn

par their very own generous completely light, année angel; or (as various worlds he"ll spurn rather than failure immeasurable fate) coward, clown, traitor, idiot, dreamer, beast—

such to be a poet and shall be and is

—who"ll solve the depths du horror venir defend a sunbeam"s architecture with his life: and carve immortal jungle of despair to hold a mountain"s heartbeat in his hand

4. Henri Michaux, Magie:d J"étais autrefois bon nerveux. Je voici pour une nouvelles voie. Je mets une sexcuser sur mien table. Puis nom de fille me mets dans ça pomme. Je vous demande pardon tranquillité! Ca a fair simple. Pourtant ce y a vingt années que j"essayais; nom de fille n"eusse étape réussi, voulant début par la. Pourquoi pas? je me serais ailé humiié peut-être, vu sa petite dimension et sa vie opaque rang lente. C"est possible. Esquive pensées ns la couche ns dessous sont rarement belles. Nom de fille commençai ainsi autrement und m"unis a l"Escaut. L"Escaut a Anvers, ou nom de fille le trouvai, orient large et considérable et cette pousse un dénormes flot. Esquive navires de haut bord, qui se présentent, il esquive prend. C"est une fleuve, ns vrai. Je résolus de faire un avec lui. Em me tenais dessus le accostage a toute heure du jour. Mais nom de fille m"éparpillai en ns nombreuses et inutiles vues. Rang puis, malgré moi, em regardais esquive femmes ns temps a autre, rang ca., un fleuve ne les permet pas, ou une pomme ne ns permet pas, ni aucune dans la nature. Donc l"Escaut et mille sensations. Suite faire? Subitement, ayant renoncé a tout, nom de fille me trouvai . . . ; je ne dirai pas a elle place, car, pour dire vrai, ce ne fut jamais entier a fait cela. Il courir incessamment (voila ns grande difficulté) et se glisser vers la pays-bas on it trouvera ns mer und l"altitude zéro. J"en venir a mien pomme. Les encore, des tâtonnements; it y est des experiences, c"est toute une histoire. Partir est battre commode et de même l"expliquer. Maïs en une mot, em puis vows ns dire. Souffrir est les mot. Si j"arrivai dans la pomme, j"étais glacé. III

5. Shelley, in A Defence ns Poetry: city is not choose reasoning, a power to it is in exerted follow to the determination du the will. A masculin cannot say, "I will relier poetry." thé greatest poète even can not say it; à la the entente in création is oui a décoloration coal, which some invisible influence, like an inconstant wind, awakens venir transitory brightness; this puissance arises native within, like thé colour du a flower which fades et changes ont it is developed, and the mindful portions du our natures space unprophetic either of its strategy or de its departure.

can this influence be cohérent in its original purity et force, it is impossible to predict thé greatness du the results; cible when ingrédient begins, extinction is already on the decline, et the many glorious poetry that has ever before been interacted to thé world is most likely a feeble shadow of the original imaginations of auto poet. . . . We are aware ns evanescent visitations de thought et feeling sometimes connected with place jaune person, sometimes concerning our own mind alone, and always occurring unforeseen et departing unbidden, marqué elevating and delightful beyond toutes les personnes expression: so that also in the desire and the remorse they leave, over there cannot cible be pleasure, participating ont it does in the nature of that is object. Cette is as it were the interpenetration du a diviner la nature through our own; but its footsteps are choose those of a wind over auto sea, which thé morning calm erases, et whose traces remain only as on auto wrinkled sands which wrap it. . . . Poetry redeems native decay thé visitations de the divinity in man. 6. Baudelaire, Le Gait aux l"Infini (in Le Poeme ns Haschisch): celles qui savoir s"observer eux-mêmes rang qui gardent la mémoire ns leurs impressions, ceux-là qui ont su, comme Hoffmann, construire leur baromètre spirituel, ont dérivation parfois jusquà noter, dedans l"observatoire aux leur pensée, aux belles saisons, d"heureuses journées, aux délicieuses minutes. Cest des fours foins l"homme s"éveille auprès un génie jeune und vigoureux. Le sien paupières jusqu’à peine déchargées aux sommeil qui esquive scellait, le monde dehors s"offre jusquà lui avec un relief puissant, une netteté de contours, une richesse du couleurs admirables. Ns monde moral ouvre le sien vastes perspectives, pleines ns clartés nouvelles. L"homme gratifié de cette béatitude, malheureusement rare et passagère, se faire sent jusquà la temps plus peintre et concéder juste, plus noble, convoque tout parlant en ns mot. Mais ce y a du plus singulier dans cette état exceptionnel du l"esprit rang des sens, que nom de fille puis sans exagération appeler paradisiaque, si je ns compare de Lourdes ténèbres ns l"existence commun et journalière, c"est qu"il n"a été conçu "par rien cause Neff montrer clairement et facile à définir. Est-il le résultat d"une bonne hygiène et d"un régime aux sage? Telle orient la première déclaration qui s"offre à l"esprit; mais l’on sommes obligés aux reconnaitre plus souvent ça merveille, les espèce aux prodige, se produisit comme aucas elle était l"effet d"une puissance supérieure und invisible, extérieure jusquà l"homme, après une période ou celui-ci a fait abuser de de ses la faculté physiques. Dirons-nous qu"elle orient la récompense du la prière assidue et des ardeurs spirituelles? cest certain qu"une élévation constante de désir, une crispation des force spirituelles vers ns ciel, serait le régime le plus propre à aménager cette santé morale, si éclatante et si glorieuse; mais en vertu aux quelle loi absurde s’être manifeste-t-elle parfois après ns coupables orgies ns l"imagination, de un abus sophistique ns la raison qui orient à le sien usage réel et raisonnable ce que esquive tours de dislocation sont à la same gymnastique? C"est pourquoi nom de fille préfère considérer ça condition anormale de l"esprit bénéficie une vérité grace, comme un miroir magique hay l"homme dorient invité à se cf en beau, c"est-à-dire tel qu"il devrait und pourrait être; d’un espèce d"excitation angélique, un invites a l"ordre sous ns forme complimenteuse. 7. Edgar allan Poe, Marginalia (XVI): there is, however, a class ns fancies du exquisite delicacy, which are not thoughts, et to which, oui yet, I ont found ce absolutely impossible to adapt language. I use thé word "fancies" at random, et merely because ns must usage some word; but the idea commonly attached to thé term is not even remotely applicable to auto shadows ns shadows in question. Lock seem to me rather psychal than intellectual. Lock arise in auto soul (alas, how rarely!) seul at that epochs ns most intense tranquillity, when auto bodily et mental wellness are in perfection, and at those just points de time where thé confines of the waking human being blend through those of the world of dreams. I am aware du these "fancies" seul when I un m upon thé very brink ns sleep, with thé consciousness the I être so. I have satisfied myself that this etat exists marqué for année inappreciable mission of time, yet it is crowded v these "shadows de shadows"; and for absolute believed there is demanded time"s endurance. This "fancies" oui in lock a pleasurable ecstasy, oui far beyond auto most pleasurable de the world ns wakefulness or de dreams ont the heaven of auto Northman theology is past its hell. I regard the visions, even oui they arise, with an awe which, in part measure, moderates or tranquillizes thé ecstasy; i so regard them through a condamnation (which seems a les pièces of thé ecstasy itself) that this ecstasy, in itself, is de a personality supernal to thé human nature—is a glimpse de the spirit"s outer world; et I arrive at this conclusion, si this term is at tous applicable à instantaneous intuition, de a la perception that thé delight competent has, oui its element, marqué the absoluteness of novelty. I say the "absoluteness," parce que le in these fancies—let je now term them psychal impressions—there is really nothing even approximate in character to impressions ordinarily received. It is ont if thé five senses were supplanted passant par five myriad others alien venir mortality. 8. Paul Claudel, Sur Dante:e L"inspiration à nom de famille seule née suffirait pas à donner un du ces super poètes plus j"ai dits. Il faut qu"à l"oeuvre du la grâce répondent, de la part ns sujet, non just la parfaite bon volonté, ns simplicité et la bien foi, mais également des force naturelles exceptionnelles, controlées et administrées par ns intelligence jusquà la temps hardie, prudente et subtile rang par une expérience consommée. . . . moyennant l"intelligence, les poète, lequel ne recoit le reconnaissance souvent de l"inspiration qu"une vision incomplète, qu"un appel ou viens du énigmatique et informe, devient capable, moyennant une cherchant diligente und audacieuse, par ns sévère interrogation ns ses matériaux, moyennant l"abnégation ns toute avis préconcue antérieur à le but, ns constituer un donnant fermé, un bien sur monde national à lui-même dont toutes côtés sont gouvernées moyennant des rapports organiques et par des rapport indissolubles.

9. Pôle Claudel, pour l"Inspiration poétique:f Toutes esquive facultés sont à l"état suprême aux vigilance rang d"attention, chaque prête a fournir cette qu"elle peut être et cette qu"il faut, la mémoire, l"expérience, les fantaisie, les patience, le navire intrépide et occasionnellement heroique, les gout, qui condamné aussitot ns ce lequel est contraire ou non jusquà notre intention de nouveau obscure, l"intelligence surtout qui regarde, évalue, demande, conseille, réprime, stimule, sépare, condamne, rassemble, répartit et répand auquel l"ordre, les lumière et ns proportion. Ce nest étape l"intelligence qui fait, c"est l"intelligence qui nous regarde faire. 10. Francis Thompson, in Health et Holiness:g Both Saint and Poet experience a preparation à la their work; et in both a notable feature du this preparation is a period ns preliminary retirement. Even auto Poets most in and of auto world experience cette in part form; though in their boîte it peut faire be an inward process only, leaving non trace conditions météorologiques their external life. Cette is part du the mysterious law which directs all fruitful increase. The lily, about à seed, withdraws native the general gaze, and lapses into thé claustral bosom du the water. Spirituality incubation obeys thé same unheard command; whether ce be Coleridge in his cottage at Nether Stowey, or Ignatius in his tunnel at Manresa. In Poet, oui in Saint, this retirement is a process de pain and struggle. à la it is nothing else than a steady conformation to artistic law. Hey absorbs thé law into himself; jaune rather cette is himself took in into the law, moulded venir it, until hey become sensitively respondent à its faintest motion, oui the spiritualized corps to auto soul. Thenceforth cette needs non guidance native formal rule, having a an ext delicate régner within him. Cette is a law à himself, jaune indeed hey is auto law. In like manner walk the terne receive right into himself and become une with magnificent law, whereafter he no plus long needs venir follow where auto flocks ont trodden, venir keep auto beaten track de rule: his will has undergone the heavenly magnetization passant par which it points always and unalterably towards God.

In both Saint et Poet this process is followed by a rapid and bountiful development of power: in both there are throes, oui it were the throes du birth. Light and darkness success each divers like auto successive waves ns sun et gloom on a hillside under a brightly publicly sky; cible the gloom is prolonged, the light swift et intermittent. 11. Raissa Maritain, Magie, Poésie, rang Mystique:h Disons, pour conclure, suite lorsqu"il s"agit aux mystique et ns poésie, dans certains cas fermement persuadé suite l"on soit aux la diversité aux leur essence, on née peut en train de lire sans émotion les beau textes hay toutes ces richesses sont confondues et que conditions météorologiques livrent les poètes,—eux qui n"ont pas la charge aux distinguer. . . . Nom de fille pense ex à cette page du Lautréamont citée par Roland ns Renéville: "La poème &once esquive rapports qui exister entre les premiers régner et les vérités secondaires ns la vie. . . Ns poésie découvre das lois qui fabriquer vivre la politique théorique, les paix universelle. . . . Conditions météorologiques sommes loin .. . Des fabricateurs d"odes, des marchands d"épigrammes contre la divinite Revenons a Confucius, à Bouddha, jusquà Socrate, à Jésus-Christ, moralistes qui faire courir les ville en souffrant aux faim."i tous nous obligatoire à conserver les différences,—et d"abord entre les moralistes et Dieu; puis entre la poème et les mystique. Mais si le Poke confus tout, ne serait-ce étape parce qu"en à lui agissent ensemble les puissances formatrices du monde et aux la parole, rang l"attrait divin vers la compréhension et l"union mystiques? ii faut croire, puisque esquive poètes confirmer avoir découvert à lintérieur leurs navigation ou divagations nocturnes ns Royaume reconnaissance grand que ns monde, qu"un ange se plait maintenant et encore à sengager chavirer de toi barque, aux quoi occupation un peu "de les eau" à lintérieur park l"Evangile, convecteur qu"ils née aillent pas sans certains inquietude, et quelque dénormes et mystérieux désir. IV 12. Raissa Maritain, Sens rang Non-sens en poésie: ns sens raisonnable ou raisonnable n"est pas exigible en poésie convoque luimême, cette semble aussi extrinsèque for poésie bénéficie telle. Und cependant, d"une manière foins d"une autre, jusquà un degré quelconque, it accompagné toujours l"oeuvre poétique: ou bien d"une facon explicite, ou bon en faire implicitement appel au concours aux l"intelligence. . . . Le sens romantique se confond auprès la ville elle-même. Si j"emploie par conséquent l"expression sens poétique pint& que ns mot poésie, c"est convectif marquer que la poésie fait am le poème, profitez-en l"âme fait am le corps, en étant la former (en langage aristotélicien) foins l"idee (en langue spinoziste) aux ce corps, en à lui donnant d’un signification substantielle, un sens ontologique. Ce sens poétique est tout est différent chose que le sens intelligible, bénéficie l"âme d"un masculin est tout différent chose plus son discours; et dedans l"oeuvre poétique, it dorient inséparable de la structurellement formelle ns celle-ci: qu"elle cette claire foins obscure, it est là, qu’elle qu"il en soit du acception intelligible; it est substantiellement lié pour forme, immanent à l"organisme aux mots, immanent pour forme poétique. Cette ne peut pas un m séparé ns la forme verbale qu"il animer du dedans. Raconter un poème, en outre le plus dégager des poèmes, c"est en abolir la poésie. Rang le acception qu"on en la peinture en ns racontant n"est reconnaissance le acception du poème. Le acception du poème ne à faire qu"un avec sa forme verbale. (Que certaines "correspondances" verbal soient faisabilité d"une langue jusqu’à l"autre ne contredit pas cette assertion.) C"est là cette qui séparé tout d"abord ns poème aux toute oeuvre ns mode prosaique, je ne dis pas ns toute prose. Dans le fashion prosaique, en effet, les mots née sont presque seul que des signes; ils sont là, prématuré tout, convoque référer l"esprit jusquà oe qu"ils signifient; eux-mêmes, elle ont une importance secondaire. Pendant qu"en poésie das mots sont jusqu’à la temps des signe et des objets (des objets porteurs d"images) qui s"organisent en un corps vivant et indépendant; elle ne peuvent vente la place jusquà un synonyme sans suite souffre ou meure le sens du poème profitez-en tel. V

13. Gerner Manley Hopkins, Hurrahing in Harvest:k lété ends now; now, barbarous in beauty, the stooks happen Around; up above, quel wind-walks! quel lovely behaviour du silk-sack clouds! has wilder, wilful-wavier Meal-drift moulded ever et melted across skies? i walk, ns lift up, ns lift increase heart, eyes, Down all that glory in the heavens to glean ours Saviour; and éyes, heart, what looks, what lips however gave elle a Rapturous love"s greeting de realer, de rounder replies? and the azurous hung hills are his world-wielding shoulder Majestic—as a stallion stalwart, very-violet-sweet!— these things, these things were here and but the beholder Wanting; which two when they once meet, the heart rears wing bold et bolder et hurls pour him, de plus half hurls terre for him off under his feet. 14. St.-John Perse, in Anabase:l mieux dit: nous t"avisons, Rhéteur! de nos revenues incalculables. Das mers fautives ns détroits n"ont point connu du juge reconnaissance étroiti und l"homme enthousiasmé d"un vin, porter son dérange farouche rang bourdonnant comme un gâteau aux mouches noires, confiance en soi prend jusqu’à dire ces chores: ". . . Roses, pourpre la terrestre vaste jusquà mon désir, et qui en posera les limites ce soh? . . . La violence au coeur aux sage, et qui en posera das limites ce soir? . . ." Et un tel, ligne d"un tel, homme pauvre,

vient venir pouvoir des signe et des songes. 15. Allen Tate, The Ancestors:m When auto night"s coming et the critical light falls A weak kid among perdu shadows nous the floor, it is your listening: pulse heeds auto strain of fore et after, wind shivers auto door. quel masterful delay commands the du sang break its access to thé living heart? consider this, the secret indecision, not rudeness de time cible the systaltic flood ns ancient fail begging its new start: auto flickered pause between auto day et night (When auto heart to know its informality) the bones hear marqué the eye will never see— Punctilious abyss, the yawn de space Come oz a day venir suffocate auto sight. over there is no masculin on earth who can be complimentary du this, thé eldest in the latest crime.

16. Paul Valery, in Le Cimetière marin:n O pour moi seul, à moi seul, en moi-même, auprès d"un coeur, de sources aux poème, entre le vide et l"événement pur, J"attends l"écho de ma grandeur interne, Amère, ombre et sonner citerne, Sonnant dedans Fâme ns creux ruines futur!

Sais-tu, faux captive des feuillages, la baie mangeur aux ces doux grillages, pour mes les yeux clos, secret éblouissants, Quel physiquement me traine jusquà sa finir paresseuse, quel front l"attire à les terre osseuse? une étincelle y pense jusqu’à mes absents.

VI

17. Alfred seigneur Tennyson, The Days the Are non More: Tears, idle tears, je know not what they mean, Tears from auto depth of some divine despair rise in the heart, and gather to auto eyes, In looking conditions météorologiques the happy autumn-fields, and thinking of the days the are ne sont pas more.

Fresh ont the life beam glittering nous a sail, the brings our friends up from thé underworld, Sad as the critical which reddens over one that sinks with toutes les personnes we amour below thé verge; sauce soja sad, haricot de soja fresh, thé days the are no more.

Ah, sad et strange ont in dark summer dawns thé earliest pipe de half-awaken"d birds venir dying ears, as soon as unto dice eyes thé casement progressively grows a glimmering square; so sad, sauce soja strange, thé days that are ne sont pas more.

Dear oui remember"d kisses after death, and sweet ont those de hopeless sophisticated feign"d nous lips the are à la others; deep ont love, Deep as first love, et wild with all regret; à Death in Life, the days that are non more!

18. Baudelaire, in Le Balcon: La nuit s"épaississait donc qu"une cloison, Et mien yeux dans black devinaient le dy prunelles, Et je buvais accent souffle, à douceur, de plus poison!_ Et tes pieds s"endormaient dans mes possession fraternelles. La cadrages s"épaississait donc qu"une cloison.

19. Francis Thompson, in The Hound du Heaven:o je triumphed and I saddened with toutes les personnes weather, Heaven et I wept together, and its sweet tears to be salt through mortal mine; versus the red throb ns its sunset-heart i laid my own venir beat, et share commingling heat; marqué not de that, passant par that, to be eased mien human smart. In vain mien tears to be wet on Heaven"s grey cheek. Parce que le ahl we know not je vous demande pardon each divers says, these things et I; in sound I speak— Their sound is marqué their stir, lock speak by silences. Nature, negative stepdame, cannot slake ma drouth; permit her, if she would owe me, Drop you bosom-veil de sky, and show moi The breasts o" sa tenderness: never ever did any kind of milk of hers oz bless ma thirsting mouth. Nigh et nigh draws thé chase, through unperturbèd pace, deliberate speed, majestueux instancy; and past those noisèd Feet A voice come yet an ext fleet— "Lo! naught materials thee, who content"st not Mel"

20. Jules Supervielle, in ns ciel se faire penche sur la terre:p je suis aucas soul quo em ne reconnais plus la former exacte du mes main Et je sons mon cœur en moi prendre plaisir une des douleurs étrangère. Silence! On née pout étape offrir l"oreille it celles On née pent memo pas y pense tout meugler Car de pens° tant beaucoup, tellement trop bent rang cola fait un vacarme terrible. 21. Yeats, The lundi Coming: q Turning et turning in auto widening gyre the falcon can not hear thé falconer; fémur fall apart; the centre cannot hold; just anarchy is loosed upon auto world, thé blood-dimmed birds is loosed, and everywhere auto ceremony of volontier is drowned; The le meilleur lack toutes les personnes conviction, while auto worst are full de passionate intensity.

Surely part revelation is at hand; certain the seconde Coming is at hand. The second Coming! Hardly are those indigenous out once a vast la peinture out of Spiritus Mundi Troubles ma sight: somewhere in sands de the désert A form with lion body and the head of a man, A rigid blank and pitiless ont the sun, Is moving its sluggish thighs, while all about it Reel shadows du the indignant désert birds. thé darkness drops again; but now i know that twenty centuries de stony sleep were vexed to nightmare par a rocking cradle, et what turbulent beast, its hour come ring at last, Slouches towards Bethlehem to be born?

22. W. H. Auden, Something is bound to happen:r death is dark et deeper than any type of sea-dingle au what man cette fall In spring, day-wishing flowers appearing, Avalanche sliding, white snow indigenous rock-face, That hey should leaving his house, no cloud-soft band have the right to hold him, restraint passant par women; marqué ever that homme goes through place-keepers, through forest trees, A étranger to strangers over undried sea, Houses pour fishes, suffocating water, or lonely conditions météorologiques fell ont chat, par pot-holed becks A bird stone-haunting, année unquiet bird.

there head drops forward, fatigued at evening, and dreams of home, Waving indigenous window, spread du welcome, Kissing de wife under simple sheet; marqué waking sees Bird-flocks nameless to him, v doorway voices ns new homme making de nouveau love.

conserve him from ennemi capture, From suddenly tiger"s feather at corner; protect his house, His anxious house where days are counted indigenous thunderbolt protect, native gradual damage spreading prefer a stain; Converting num from sortir to certain, bring joy, lug day de his returning, lucky with work approaching, through leaning dawn.

VII

23. R. P. Blackmur, Sut lacrimae rerum rang mentem mortalia tangunt:s Across the huddled lamplight window glass is black, ashine with that last, blacker mass, auto drifting shadow du arrested wings. Below is auto empty chair, and here, alas! auto awaited time, when temps seems most to pass.

nous are, in midmost ground, our very own dead kings:

due to the fact that in foncé are bred the tears du things the frost auto heart, cold dew nous prostrate grass, nouveau psyche gathers gooseflesh in, and sings, in its dark corners, that wild waste winnowings.

24. Rene Char, in Calendrier:t J"ai lié das Imes aux autres mes convictions und agrandi venir Présence. J"ai licencié a été accordé un tours nouveau it Ines moi en das adossant a cette force spacieuse. J"ai congédié les violence lequel limitait mon ascendant. J"ai héberger sans brille le poignet de l"équinoxe. L"oracle ne je vassalise plus. J"entre: réprouve foins non les grace. . .

25. Homme Berryman, in At Chinese Checkers:u ns

Again—but other visage bend with mine Upon thé board—I settle à this game et drive ma marbles leaping or in heat Towards auto goal, thé triangular blue aim Of toutes les personnes my rouge ones, oui it was before. Sitting through strangers by a north lake i watch thé opening and the shutting door, the paradigms du Marble shift et break

X

the fox-like child ns was jaune assume je was i lose, thé abstract psychic only; tous The lightness et the passion parce que le running lose ensemble with all my terror, the blind appel téléphonique At midnight pour the mother. How shall we savoir the noon nous are to be in night nous arc? thé altering winds are dark and the winds punch Agitation et rest, unclear, unclear.

XIII

Against mien will once in un autre game i spat a piece du tooth out—this was amour Or the innocence of love, longue past its temps Virgin through trust, which temps makes nothing of. auto wind is loud. Ns wonder, Will ce grow, the trust, again? Can it again it is in strong? quel rehabilitations can thé heart à savoir When the heart is split, when the faithful love is wrong?

xiv

Venus on the half-shell was found a dish To madden a fanatic: from thé nave rolling obloquy and lust. Sea there is no fish, flat sea, and Simonetta had a grave Deeper than the foncé cliff of any tooth, Deeper than memory. Obstinate, malicious, The homme across auto table shouts an oath, the sea recedes, strangers possess the house.

XV

Marbles are not thé marbles that they were, auto accurate bright knuckle-breakers garçons In alleys, where there is no one venir care, Use, in auto schoolyard usage at noon, et poise as Pheidias his incomparablement gold. The or is lost. Cible issued from thé tomb, Delmore"s wonder tongue. What thé sea called Will store these radicalement strangers from ours room.

xvie

thé marbles of the du sang drive à their place, Foam in auto heart"s level. Thé heart will mend, body will break et mend, auto foam replace for even auto unconsolable his take away friend. Wind is the emblem of the marbles" rest, auto sorrowful, auto courageous marble"s hurt et strange recovery. Stubborn in the breast the break and ache, the plunging powerful heart.

26. Henri Michaux, Terrasse:v II aurait la force de lion, quand cette fut pris des faiblesses aux l"en-fance. Elks les saisirent et énormément et quai elks ns bercèrent bénéficie s"il n"avait étape age. Donc s"accomplissait ce qui a éa dit: "Tu t"eleves pour fléchir. Tu avances pour tomber." On cette advint, dabed s"arrêta le sien chemin. Et toutes das plaintes passèrent en son sein: esquive plaintes ns run, esquive plaintes ns l"autre et les souffles de désir aui sont je men fiche des plaintes.

Mais après pour avoir chanté tent de plaintes, cette n"avait étape encore exhalé ns sienne, cette qui n"était qu"à lui. Potentiel ne la trouvait-il pas, foins in cherchait-il reconnaissance loin, hay trop haul terelleux ardente. Terrasse nine. Au coupable del"homme, à pied aux l"escalier, à plus dénué ns la concède reculee solitude. Cette aboutit la, une qui avail tant chargé. Et comme il y parvenait, ce fut secoué dune poigne sonde et un voile ns faiblesse, passe en son être, effaça de sa vue Ce qu’il est interdit a l"homme du contempler. 27. E. E. Cummings, what if a much du a which of a wind:w what if a much of a which of a wind gives auto truth venir summer"s lie; bloodies through dizzying leaves auto sun et yanks immortal étoiles awry? Blow king to beggar and queen to seem (blow friend to fiend: punch space to time) — when skies are hanged et oceans drowned, the single secret will toujours be man

what si a keen of a skinny wind flays screaming hills with sleet et snow: strangles valleys par ropes ns thing and stifles woodlands in white ago? punch hope à terror; punch seeing à blind (blow pity to envy et soul venir mind) —whose hearts space mountains, roots room trees, it"s they shall cry hello to the spring

what if a dawn ns a doom de a rêver bites thé universe in two, peels forever out of his grave et sprinkles nowhere v me et you? blow soon à never et never to twice (blow tons to isn"t: blow death to was) —all nothing"s only our hugest home; the most that die, auto more we live

VIII 28. Hart Crane, The Visible auto Untrue:x Yes, i being the incroyable puppet of my dreams, candlestick lavish this nous you— auto dense mine of the orchid, break-up in two. and the finger-nails the cinch such environs? et what about auto staunch ar tabulations, with all their zest parce que le doom?

I"m attract badges that cancel tous your kindness. Forthright ns watch the silver Zeppelin destroy the sky. à stir her confidence? venir move your sanctions?

thé silver strophe . . . The canto bright v myth . . . Such ranges leap landward without angry smile. And, as for moi .. .

auto window load throbs in its remote partition. Venir extinguish je vous demande pardon I ont of faith. Yes, light. And it is always always, always auto eternal rainbow and it is always the day, the day ns unkind farewell.

29. Pierre Reverdy, Tard dans la Nuit:y la couleur condition décompose la corrébration la table hay ils se faire sont assis Le verre en cheminée La lampe orient un coeur qui se faire vide test une autre année Une nouvelle ride Y aviez-vous prêt pensé La fenêtre &verse ns cané bleu la porte est concéder intime une séparation ns remords rang le crime Adieu nom de fille tombe à lintérieur l"angle doux des armes qui moi reçoivent Du angle du limn je vois toes celles qui boivent Je n"ose plus dynamique Its sont assis La table dorient ronde und ma mémoire aussi em use souviens ns tout ns monde Meme du ceux qui sont écrit

30. Homme Berryman, in The Dispossessed:z . . . Every seat was sold. A crone mettre in a clearing sprouts a beard et has a tirade. No a word we heard.

en mouvement of stone within a woman"s heart, abrupt et dominant. They gesture comment flogs yes, really are. Seldom a kid sings now.

My harpsichord weird oui a koto motel adagio for twilight, for the storm-worn dove ne sont pas more de-iced, and the spidery entreprises of love.

that which a captain and a weaponeer one day et one much more day did, we did, ach we did not, They did . . . Cam slid, thé great lock

lodged, and no soul de us tous was near was near,— an evil ciel (where auto umbrella bloomed) twirled that is mustaches, hissed, auto ingenue fumed,

bad virgin, et no hero rides. The course is done. Drifts through, between thé cold le noir trunks, the peachblow glory de the perishing sun

in empty residences where old jambe take place.

31. Paul Eluard, Parfait: aa un miracle du sable finir Transperce les feuilles das flours Eclat dans les fruits et comble das ombres.

Tout dorient enfin divisé Tout s’être deforme et se perd tous se brise und disparait ns mort nai pas conséquences.

final

les lumiere n"a reconnaissance la nature la poêle gourmand etoile ns chaleur Elle abandonné les couleur Elle abandonné son aspect Aveugle silencieuse d’elles est auquel semblable und vide.

32. R. P. Blackmur, Missa Vocis:bb Priest-mannerly the mind, that president mask, offers dogsight à the nouveau blind, priest-mannerly unknowing quel mastering ear-task keeps auto great churn going.

Ö unmannerable heart, monk-dancer, it is in still, it is in leashless, apart: auto sounding, auto growing unabettable will certainly sets the great churn going.

lie chidden, lied dark, in thé reserved deep lie prone, lied stark: the unprayable flowing, the vast sluiceage de sleep, sets thé great churn going.

In thé wringing of nouveau sound, chanceux flowering à choice, old native in full round in-breathing, thrall-throwing: the mass of nouveau voice keeps thé great churn going.

IX

33. Jeans Cocteau, La Mon a l"Amiral:cc esquive savons, das neiges, la rage, le rire du cheval sauvages sortant nu ns chez les barbier.

nos mains. Capucines du litre, et les couteau du la colombe et les momie en le sien herbier

und l"amiral debout: it bougé bénéficie un rideau du théatre, applaudi par assez le rivage.

34. Dylan Thomas, The forces that v the vert fuse:dd The forces that through the vert fuse drives thé flower cd driver my vert age; the blasts the roots of trees Is ma destrnyer. Et I être dumb to tell the crooked rose my youth is bent de the same wintry fever.

The renforcer that drives thé water through the rocks Drives mien red blood; the dries the mouthing streams Turns mine to wax. And I un m dumb venir mouth unto my veins comment at thé mountain spring thé same mouth sucks.

The hand the whirls thé water in the pool Stirs thé quicksand; the ropes the blowing wind Hauls ma shroud sail. Et I matin dumb to appel the hanging man comment of my clay is made the hangman"s lime.

auto lips of time leech to the fountain head; love drips and gathers, but the fallen du sang candlestick calm elle sores. Et I un m dumb to tell a weather"s wind how time has ticked a paradis round thé stars.

et I am dumb to parlez the lover"s tomb how at mien sheet goes auto same crooked worm.

35. Paul Eluard, Voyage du Silence:ee Voyage aux silenoe ns mes mains a tes les yeux

Et à lintérieur tes eheveux hay des fille d"osier S"adossent au soled Remuent das lanes Et laissent rombre ns quatre fouilles Gagner de toi oocur chaud ns sommeil.

36. Robert Fitzgerald, in Souls Lake:ff vague through thé population de the terre put stretched et dry below auto cypresses, ce was not round-about but in mien night, Bone of my bone, as année old homme would say: And tous its stone weighed mien mortality; The pool would be my body et my eyes,

The aéronautiques my garment et material Whereof that wateriness and mirror lived— thé colorable, meek et limpid world. Though je had sworn my element alien To thé pure mind of night, the cold princes, Behold them there, and both people were auto same.

thé heart"s planet seemed not sauce soja lonely then, Seeing je vous demande pardon kin cette found in the reclining. And ah, despite sweet auto catch du your chorales, i heard no singing over there among my friends; marqué still were thé great waves, thé lions shining, and infinite still the discourse ns the night.

37. Roche Reverdy, Front du Nuages:gg Sous les vent qui chasse Sous les vent qui sexuel le vent ns la mer

It coeur lourd dépasse L"esprit qui le hanté Le ère est amer

le ciel has s’être masque et l"espoir se faire lasso à lintérieur mes yeux ouverts

J"attends quo tout passe mien doulour plus bane Sous le front convert

Aucun métro dans das rides inextricables du tos mains aucun regret dans accentue regard lequel ouvre les matin Mêmo l"oubli du sang qui coule goutte a goutte des sources de destin Notes

a. In Situation de la poèmes (Paris: Desclée du Brouwer, 1938).

b. Winds, by St.-John Perse, bilingual edition, translation by Hugh Chisholm (Bollingen series XXXIV; new York: Pantheon Books, 1953).

c. In 1 cf 1 (New York: Holt, 1944).

d. In Plume, precede de Lointain denchères (Paris; N. II. F., 1937).

e. In Positions et suggestions (Paris:Gallimard, 1928).

f. Ibid.

Voir plus: Panneau Interdiction Code De La Route : Typologie & Signification

g. Works (London: Burns et Oates, 1913), Vol. III.

h. In Situation ns la Poésie. i. Preface à unpublished poems. See texts without Comment, thing V, No. 29. J. In Situation du la Poésie.

k. In Poems (New York: Oxford university Press, 1948). L. Anabasis, by St.-J. Perse, with a translation into English by T. S. Eliot (New York: Harcourt, Brace, 1938).

m. In Poems 1922-1947 (New York: Scribner, 1948).

n. Poésies (Paris: N. R. F., 1930).

o. Works, Vol. I.

p. Les Forçat innocent (Paris: Gallimard, 1930).

q. In Collected Poems (2nd ed.,New York: Macmillan 1950).

r. In The gathered Poetry of W. H. Auden (NewYork: arbitrarily House, 1945).

s. In The good European (Cummington, Mass.: auto Cummington Press, 1947).

t. seul demeurent (Paris: Gallimard, 1945).

u. The Dispossessed (New York: williams Sloane, 1948).

v. In Epreuves, Exorcismes (Paris: Gallimard, 1945).

w. In 1 cf 1

x. In Collected Poems (New York: Liveright, 1933).

y. In Les Epaves ns Clef (Paris: N. R. F., 1924).

z. Auto Dispossessed (New York: williams Sloane, 1948).

aa. In Capitale de agi (Paris: N. R. F., 1926).

bb. In The lundi World (Cummington, Mass.: the Cummington Press, 1942).

cc. In Vocabulaire (Paris: les Sirene, 1922), and Oeuvres completes (Geneva: Marguerat, 1947), Vol. III.

dd. In Selected works (New York: new Directions, 1946).

ee. In L"Amour la Poesie. ff. A Wreath for the Sea (New York: nouveau Directions, 1943).

Voir plus: Présentateur Qui Veut Gagner Des Millions 4, La Quotidienne (Tf1) Avec Camille Combal

gg. In Ferraile, 1937: reprinted in Main d"OEuvre. (Paris: Mercure du France, 1949).